虚而不敢继续说下去。
如果换作是普通人的话,此时恐怕就怒气冲天的闹起来了。但阿道夫不是普通人,尽管他心里也已经怒气冲天了。然而他清楚知道,现在闹起来并没有任何用,戴纳是摆明了要带着那个傢伙的,如果自己反对的话,只会让戴纳离自己越来越远。
于是阿道夫摆出了个自认优雅的微笑,假装不在意地道:「这当然没问题了,不过是多带个人进门罢了,我怎么会那么小气呢?」
已经准备好要大战一场的戴纳愣了一下,这傢伙怎么突然变得这么好说话。
一旁的艾福瑞听得就颇不是滋味了。为什么这句话怎么听都有种正室宽宏大量地允许丈夫纳个小妾进门的意味?
阿道夫冷冷的看着脸色难看的艾福瑞。小屁孩,想跟我斗,你还嫩得很呢!等你进了我家,我就让你知道,什么是知、难、而、退、。
草小说